با محوریت «ادبیات مقاومت»
ادبیات مقاومت، تاریخی به درازای جنگ همیشگی حق علیه باطل دارد.

به گزارش روابط عمومی دانشگاه، مراسم باشکوهی به مناسبت سالگرد شهادت مظلومانه سید مقاومت، شهید سید حسن نصرالله، با ارائه دکتر میثم ایرانی، عضو هیئت علمی دانشگاه، برگزار شد.
در ابتدای این مراسم، دکتر ایرانی با ادای احترام به حضار، به بیان خاطرهای از چگونگی سرودن شعری در مدح سید حسن نصرالله پرداخت و اظهار داشت: «نگارش متنی که شایسته مقام این شهید بزرگوار باشد، کاری دشوار بود. درنهایت با توکل بر اهل بیت(علیهم السلام)، ابیاتی الهام شد که پس از ارسال، مورد تایید و استقبال بیدرنگ مقام معظم رهبری قرار گرفت.»
ادبیات مقاومت؛ از گذشته تا امروز
محور اصلی این سخنرانی، بررسی «ادبیات مقاومت» بود. دکتر ایرانی با اشاره به پیشینه کهن این مفهوم گفت: «ادبیات مقاومت، تاریخی به درازای جنگ همیشگی حق علیه باطل دارد. ما ردپای این ادبیات را در حماسههای فردوسی و حتی در اشعار عربی دوره جاهلیت مییابیم، اما عنوان “ادبیات مقاومت” به صورت مشخص، در دوران معاصر و در مواجهه با استعمار نوین قدرتهایی مانند آمریکا، انگلیس و فرانسه شکل گرفت.»
ایشان افزود: «اگرچه امروز شاهد خلق آثار ادبی ضد داعش، القاعده و دیگر گروههای تکفیری هستیم، اما بیتردید قلب تپنده ادبیات مقاومت، حول مبارزه با رژیم صهیونیستی میزند. این ویژگی در کشورهایی مانند لبنان، فلسطین، سوریه و عراق که در خط مقدم این مقاومت هستند، پررنگتر است.»
دکتر ایرانی با اشاره به نقش محوری جمهوری اسلامی ایران در رهبری «محور مقاومت» تاکید کرد: «امروز کشورهای مقاومت، نگاهی توامان به ایران و مواضع آن دارند و این حقیقتی است که حتی دشمنان نیز به آن اعتراف میکنند.»
شاعران مقاومت؛ از صدای رسا تا زبان نمادین
این استاد دانشگاه در ادامه به شرایط متفاوت شاعران مقاومت در کشورهای مختلف اشاره کرد و گفت: «در ایران، شاعران انقلابی با آرامش خاطر و به صورت آشکار به آفرینش اثر میپردازند. اما در بسیاری از کشورهای عربی، شاعران بزرگی مانند “احمد مطر” و “نزار قبانی” برای بیان اعتراض خود، به ناچار از زبان نمادها و استعاره بهره میگیرند، زیرا همواره در معرض تهدید و ترور قرار داشتهاند. این شاعران، هزینه سنگینی برای مقاومت کلمه پرداختهاند؛ همانگونه که “ناجی العلی” کاریکاتوریست شهیر فلسطینی، با قلم خود به شهادت رسید.»
در پایان این مراسم، دکتر ایرانی شعر خود را که به مناسبت سالگرد سید حسن نصرالله سروده بود، به زبان عربی قرائت کرد.
شُجاعٌ صادِقُ الوَعدِ للأَحرارِ
زَكِی النُّطْقِ وَالْفِعْلِی مِنَ الأَبْرَارِ
نَصْرًا مِنَ اللهِ عَلَی خَیبَرَ
مُصْطَفَی فِی کِشْدًا حَیْدَرَ
عَبّاسٌ وَ یَا حَامِی وَ رَاعِی خَیْمَةٍ
حَبِیبُ الأُمَّةِ لَیْثٌ وَ کَرَّارُ
عَلَی الأَعْدَاءِ سَیْفٌ فِیهِ أَسْرَارُ
دَوَّی صَوْتُ الْخِطَابَاتِ فِی لُبْنَانَ
وَامْتَلَأَتِ الأَرْضُ ئمِنْ جُنْدٍ حَذَارِ
رَکَانًا خُمَیْنِیٌّ طَرِیقَ السَّیْرِ
خَیْرِی فَیَکْفِینَا مِنَ الْفَخْرِ وَ مَا
زَعِیمُ اسْمُهُ نَثْرُ حِزْبِ اللهِ